Oleh: khim | 22 November, 2008

Wakaba – Spitz

Lagu terbaru dari Spitz yang juga dijadikan soundtrack film Sakura no Sono

若葉 - Wakaba
スピッツ – Spitz

F       Dm
優しい光に 照らされながら
Yasashii hikari ni terasarenagara
sambil bermandikan cahaya yang lembut
Am7   Dm  B♭ C7
あたリ前のように歩いてた
atari mae no you ni aruiteta
aku berjalan seperti biasanya
F        Dm
扉の向こう 目を凝らしても
tobira no mukou me wo korashitemo
menuju pintu gerbang meski dengan mata terpicing
Am7  Dm  B♭ C7 F
深い霧で何も見えなかった
fukai kiri de nani mo mienakatta
dalam kabut yang tebal tak terlihat apa-apa

Dm   Am7    B♭    A7
ずっと続くんだと 思い込んでいたけど
zutto tsudzukunda to omoikondeita kedo
aku pernah yakin jika aku terus melanjutkannya
Dm   Am7    B♭    C7
指のすき間から こぼれていった
yubi no sukima kara koboreteitta
akan jatuh dari sela-sela jari

F     Am7      B♭  C7  F
思い出せる いろんなこと 花咲き誇る頃に
omoidaseru ironna koto hanasaki hokoru koro ni
aku teringat akan banyak hal saat bunga bermekaran
Dm C   G7    B♭ C7
君の笑顔で晴れた 街の 空
kimi no egao de hareta machi no sora
langit kota yang cerah dengan dengan senyumanmu
F    Am7    B♭  C7  F
涼しい風 鳥の歌声 並んで感じていた
suzushii kaze tori no uta goe narande kanjiteita
angin yang sejuk kicauan burung kurasakan berturutan
Dm  C  G7     B♭ C7 F
つなぐ糸の細さに 気づかぬままで
tsunagu ito no hozosa ni kidzukanu mama de
sampai aku tak menyadari tipisnya tali yang menyambungkan

F       Dm
忘れたことも 忘れるほどの
wasureta koto mo wasureru hodo no
hal yang telah kulupakan maupun hal yang akan kulupakan
Am7   Dm  B♭ C7
無邪気でにぎやかな時ん中
mujaki de nigiyaka na toki nnaka
tenggelam dalam kelugasan dan keramaian waktu
F        Dm
いつもとちがう マジメな君の
itsumo to chigau majime na kimi no
dirimu yang selalu serius tidak seperti biasanya
Am7     Dm  B♭  C7 F
「怖い」ってつぶやきが解んなかった
kowai tte tubuyaki ga wakannakatta
menggumankan kata takut, masih tak ku mengerti

Dm  Am7    B♭   A7
暖めるための 火を絶やさないように
atatameru tame no hi wo tayasanai you ni
aku berusaha agar api tidak padam untuk tetap menghangatkan
Dm  Am7    B♭      C7
大事な物まで 燃やすところだった
daiji na mono made moyasu tokoro datta
sampai hampir2 aku membakar sesuatu yang penting

F     Am7      B♭  C7  F
思い出せる いろんなこと 花咲き誇る頃に
omoidaseru ironna koto hanasaki hokoru koro ni
aku teringat akan banyak hal saat bunga bermekaran
Dm C  G7    B♭  C7
可愛い話ばかリ 転がってた
kawaii hanashi bakari korogatteta
cerita2 manis saja yang mengalir
F      Am7      B♭   C7  F
裸足になって かけ出す痛み それさえも心地良く
cukup dengan rasa sakit saat keluar dengan bertelanjang kaki suasana hati menjadi tenang
Dm C    G7     B♭  C7 F
一人よがりの意味も 知らないフリして
hitori yogari no imi mo shiranai furi shite
makna keegoisan pun pura2 tidak tahu

F     Am7      B♭  C7  F
思い出せる すみずみまで 若葉の繁る頃に
omoidaseru ironna koto wakaba no shigeru koro ni
aku teringat akan banyak hal saat daun muda terbuka lebar
Dm C    G7    B♭  C7
予測できない雨に とまどってた
yosoku dekinai ame ni tomadotteta
aku tersesat dalam hujan yang tak dapat diramalkan
F      Am7     B♭   C7   F
泣きたいほど 懐しいけど ひとまずカギをかけて
nakitai hodo natsukashii kedo hitomazu kagi wo kakete
meski merindukan masa2 lalu sampai seperti mau menangis sekarang aku menguncinya dulu
Dm C   G7     B♭ C7 F
少しでも近づくよ バカげた夢 に
sukoshi demo chikadzuku yo bakageta yume ni
meski sedikit demi sedikit aku mendekati mimpi bodohku
Dm C    G7   B♭ C7 F
今 君の知らない道を 歩き 始める
ima kimi no shiranai michi wo aruki hajimeru
sekarang aku mulai menjalani jalan yang tidak kau ketahui

Lirik dan kunci dari J-Total Music

Iklan

Responses

  1. Waaaaaa thanks for the lyrics. Dah lama cari2 liriknya gak nemu2

    • senang akhirnya ada penggemar Spitz yang mampir ke sini juga

  2. iya gw jg senang akhinya gw bisa nemu liriknya Wakaba. dah lama nyari sejak dirilis. Taunya nemu di sini. Ada translate indo nya lagi. Jadi tambah senang^^. Fans spitz jg ya?
    Kl mamoru san nya nerjemahin jg gak?

  3. wah..lagu ini enak didenger..makasih dah ngsh teksny..ada translate-nya jg ga??hhe 😀

  4. eh udah ada ternyata..gak liat..haha..makasih bwt teksnya yo.. 😀

  5. waaah…makasih byk lirik lagunya!! sejak dengerin album sazanami jd fans berat SPITZ heuheu ^^

    pas baca terjemahan koq jd pengen nangis…
    mgkn kebawa ama suasana lagu nya ^^;;

  6. nuhun nya akang

  7. nice song :)))))

  8. 😀 can you write the translation in english? 😀


Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

Kategori

%d blogger menyukai ini: